Recipe/Cookies

See the source image

Christmas Poem Share/Henry Wadsworth Longfellow

The Three Kings

by Henry Wadsworth Longfellow


Henry Wadsworth Longfellow’s poem, The Three Kings (1878) is a beautiful traditional poem for the holidays. Featured illustration, “The Adoration of the Magi” by Bartolome Esteban Murillo. You might also enjoy Longfellow’s poem, Christmas Bells, also very festive for the holidays.


An illustration for the story The Three Kings by the author Henry Wadsworth Longfellow
Adoration of the Magi by Bartolome Esteban Murillo
    Three Kings came riding from far away,
        Melchior and Gaspar and Baltasar;
    Three Wise Men out of the East were they,
    And they travelled by night and they slept by day,
        For their guide was a beautiful, wonderful star.

    The star was so beautiful, large, and clear,
        That all the other stars of the sky
    Became a white mist in the atmosphere,
    And by this they knew that the coming was near
        Of the Prince foretold in the prophecy.

    Three caskets they bore on their saddle-bows,
        Three caskets of gold with golden keys;
    Their robes were of crimson silk with rows
    Of bells and pomegranates and furbelows,
        Their turbans like blossoming almond-trees.

    And so the Three Kings rode into the West,
        Through the dusk of night, over hill and dell,
    And sometimes they nodded with beard on breast
    And sometimes talked, as they paused to rest,
        With the people they met at some wayside well.

    "Of the child that is born," said Baltasar,
        "Good people, I pray you, tell us the news;
    For we in the East have seen his star,
    And have ridden fast, and have ridden far,
        To find and worship the King of the Jews."

    And the people answered, "You ask in vain;
        We know of no king but Herod the Great!"
    They thought the Wise Men were men insane,
    As they spurred their horses across the plain,
        Like riders in haste, and who cannot wait.

    And when they came to Jerusalem,
        Herod the Great, who had heard this thing,
    Sent for the Wise Men and questioned them;
    And said, "Go down unto Bethlehem,
        And bring me tidings of this new king."

    So they rode away; and the star stood still,
        The only one in the gray of morn
    Yes, it stopped, it stood still of its own free will,
    Right over Bethlehem on the hill,
        The city of David where Christ was born.

    And the Three Kings rode through the gate and the guard,
        Through the silent street, till their horses turned
    And neighed as they entered the great inn-yard;
    But the windows were closed, and the doors were barred,
        And only a light in the stable burned.

    And cradled there in the scented hay,
        In the air made sweet by the breath of kine,
    The little child in the manger lay,
    The child, that would be king one day
        Of a kingdom not human but divine.

    His mother Mary of Nazareth
        Sat watching beside his place of rest,
    Watching the even flow of his breath,
    For the joy of life and the terror of death
        Were mingled together in her breast.

    They laid their offerings at his feet:
        The gold was their tribute to a King,
    The frankincense, with its odor sweet,
    Was for the Priest, the Paraclete,
        The myrrh for the body's burying.

    And the mother wondered and bowed her head,
        And sat as still as a statue of stone;
    Her heart was troubled yet comforted,
    Remembering what the Angel had said
        Of an endless reign and of David's throne.

    Then the Kings rode out of the city gate,
        With a clatter of hoofs in proud array;
    But they went not back to Herod the Great,
    For they knew his malice and feared his hate,
        And returned to their homes by another way.

Consider reading, The Gift of the Magi to accompany this poem. You might also enjoy H.P. Lovecraft’s Christmastide. Also, check out our selection of Christmas Stories.

 

Tip of the day

helpful tips and tricks _48

Benefits of Bananas

See the source image

Vintage Christmas Share

Christmas Cards

Our Christmas Card collection features Victorian and international Christmas cards, primarily from the 19th century. These curious cards demonstrate how differently prior generations and different cultures have experienced the holiday. You may also enjoy our Christmas Stories and Children’s Christmas Stories


Swedish Christmas by Adele Soderberg (1916)
Sweden Adele Soderberg (1916)
German L’Christmas Tree (1900)
German L'Christmas Tree
Norwegian Glaedelig Jul (1887)
Norwegian Glaedelig Jul (1887)
Australian Boys in the Crow’s Nest
Australia Boys in the Crow's Nest
Frog band by Louis Prang
Frog band by Louis Prang
Catland by Louis Wain (1910)
Catland by Louis Wain (1910)
Victorian Lace (1870)
Victorian Lace (1870)
Swedish Card by Carl Rogind (1919)
Swedish Card by Carl Rogind (1919)
German Dwarf Postcard, Good Luck
German Dwarf Postcard, Good Luck
William B. Steenberge (1844-1922)
William B. Steenberge postcard
Victorian Children (1885)
Victorian Children (1885)
“Jovial” Froggies, Berlin
Jovial Froggies, Berlin
Holly Berry by Shirley Wynn (1880)
Holly Berry by Shirley Wynn (1880)
Sweden Happy New Year
Swedish Happy New Year
Time for New Year Chick!
Riding Chick
Russian Snowman (1900)
Russian Snowman (1900)
Ragaz by Caswell (1879)
Ragaz by Caswell (1879)
U.S. Greetings by J. Hoover (1880)
U.S. Greetings by J. Hoover (1880)
Goody Santa Claus (1889)
Goody Santa Claus (1889)
U.S. Postcard (1907)
U.S. Postcard (1907)
Norwegian Greetings (1908)
Norwegian Greeting (1908)
Kate Greenaway Maiden Poem
Kate Greenaway Maiden Poem
Russian Greetings (1917)
Russian Greetings (1917)
Nova Scotia Greetings
Nova Scotia Deer
Christmas Song of Joy (1880)
Christmas Song of Joy (1880)
Jacobite Broadsite Card (1925)
Card by Jacobite Broadsite (1925)
German Card by Frances Brundage (1937)
German Card by Frances Brundage Child Santa (1937)
Brownie Rust Craft (1950)
Brownie Rust Craft (1950)
Have a Cat Crazy Christmas!
Louis Wain Cat Abstracts
Happy New Year from Germany, 1910
Happy New Year Germany, 1910
Godt Nytaar! (Danish Happy New Year)
Happy New Year, 1890
Happy New Year, 1885
Happy New Year 1885
Happy New Year, 1910
Happy New Year 1910
Charles R Knight, 1922
Happy New Year Charles R Knight, 1922
Thomas Crane, 1880
Happy New Year, Thomas Crane, 1880
Russian New Year in Yiddish, 1900
Russian New Year in Yiddish, 1900
Pop goes the Frog, New Year, 1908
Happy New Year 1908

Return to our selection of Christmas Stories, Books & Poems, and Christmas Carols

 

MwsR Sayings

To allow yourself to be loved, truly, you have to allow yourself to be  somewhat vulnerable.

It does not mean you surrender, just that you are open  to feeling, receiving, and reciprocating affectionate love.

Accept love.

MwsR ❤

Pet Holiday Safety/Information Share

See the source image

Christmas Picture Share

See the source imageSee the source image